Ma vie en rose

De frente, de lado, de costas. En France.


sexta-feira, junho 27, 2008

Ce que j'aime chez Daniela

Como se já não bastassem todas as situações constrangedoras que eu passo por conta da minha estrangeirice, toda vez que me apresento ou sou apresentada para alguém aqui, tenho que ouvir que existe uma chanson française com o meu nome. E aí que a pessoa se mete a cantar: "Daniela, la la la la la la la laaaaa" enquanto eu torço para que caia um meteoro na cabeça da criatura. O espetáculo vem acompanhado de duas perguntas:

- Você conhece essa música?
- Você sabe do que ela fala?

Mas será que ninguém se dá conta que eu tenho que ouvir o mesmo papo várias vezes durante a semana? Ô meu saco! E ainda tive que aturar um bando de bêbados, cantando em coro para mim, durante uma hell whole night.

Para os inteirar dessa nada agradável e repetida situação, Daniela la la la la la la la laaaaa conta a história de uma moça muito benevolente que concede a graça do prazer sexual para quem bem quiser e vier. Resumidamente, uma vagaba. Muito apropriado para um brasileira, não é?

Voilà a letra e a tradução:

Moi, ce que j'aime, chez Daniela,
(O que eu gosto na Daniela)
C'est que l'on peut y mettre les doigts
(Eh que a gente pode meter os dedos nela)
Elle est toujours d'accord
(Ela sempre concorda)
Pour me prêter son corps
(Em me emprestar o seu corpo)

Moi, ce que j'aime, chez Daniela,
(O que eu gosto na Daniela)
C'est que l'on peut s'y mettre à trois
(Eh que a gente pode ficar à três)
Elle est toujours d'accord
(Ela sempre concorda)
Pour battre des records
(Em bater recordes)

Daniela, la la la la la la la laaaaa
Oh Daniela (la la la la la la laaa)
Oh Daniela (la la la la la la laaa)
Oh Daniela (la la la la la la laaa)
Oh Daniela

Ce que Daniela aime en moi
(O que Daniela gosta em mim)
C'est qu'elle aura toujours le choix
(Eh que ela sempre vai ter a escolha)
Je ferai tout pour lui plaire
(Eu farei tudo para dar prazer a ela)
Par devant et par derrière
(Pela frente e por trás)

Et dans la bouche de Daniela
(E na boca de Daniela)
Et dans la bouche de Danielaaaa…
(E na boca de Daniela)
Il y a toujours de la place
(Tem sempre lugar)
Pour les copains qui passent
(Para os amigos que passam)

Ouh ouh ouh ouhhh
Daniela, la la la la la la la laaaaa
Oh Daniela (la la la la la la laaa)
Oh Daniela (la la la la la la laaa)
Oh Daniela (la la la la la la laaa)
Oh Daniela

No Brasil, era o funk "Daniele, quem nunca viu!" que cantavam pra mim. Sem falar do "E o nome dela é Daniela", do Biquini Cavadão (quanta breguice, meu Zeus!). Será que todo o lugar que eu for vai ter uma Daniela(e) pra me atrapalhar a vida e me tirar a paciência? É karma!

8 Comments:

  • At 4:41 PM, Anonymous Anônimo said…

    Ao menos tu deve ter se tornado uma pessoa melhor. Agora tu entende as Ana Júlias, Camilas, etc, etc...

    Rafa

     
  • At 10:44 PM, Blogger Rosana said…

    Baita vagaba essa Daniela (da música, é claro) :P

    Volta para o Brasil e a gente dança uns axés! Ahn? Como assim? Tu é brasileira e não dança axé?

     
  • At 6:43 PM, Blogger Unknown said…

    putain!!! quelle situation!! que bagacerice estes franceses!!! quanta indelicadeza, da parte deles, ficarem repetindo isto pra você...você é uma dama!! o Flo deve proibir estes bêbados de cantarem isto pra você. Eu tô falando sério.

     
  • At 9:16 PM, Anonymous Anônimo said…

    Que coisa mais engraçada esse post!
    Eu AMO cantar Daniele pra ti, AMO!

    Beijo, piriguete!

     
  • At 12:39 PM, Anonymous Anônimo said…

    eu lembro quando tinha a aquela porcaria brega do Alô, Cristina! no SBT

    raios, raios múltiplos!
    era o povaréu cantando a abertura tema daquela joça

    ainda bem que terminou!

    Daniela piriguete, bota pra fora essa alma mulata bunduda que tem dentro de ti. Eu sei que teu maior desejo é mostrar o cofrinho numa calça de cós baixo, daquelas que tem que trancar a respiração pra entrar e só fecha se for a vácuo. Não adianta, filha, tua sina está selada.

     
  • At 2:13 PM, Blogger RodOgrO said…

    Mas Daniela, la la la la la la la laaaaa, tu não era assim no meu tempo, guria! ¬¬

    hahahahahahahahah

     
  • At 10:56 PM, Blogger hires héglan said…

    uau! tive que comentar!

    parte dos dedos, que aparece na primeira estrofe da música, é a melhor ever!!!

    e eu que achava muito ruim as pessoas cantando iris do goo goo dolls pra mim!!!

    =*

     
  • At 2:49 PM, Anonymous Anônimo said…

    ehehehehe
    Olha que coincidência! Vim procurar a letra desta música porque tem acontecido exactamente a mesma coisa comigo.... Chamo-me Daniela, sou portuguesa e estrangeira na suíça há mais ou menos 2 meses....
    Pensei que a letra fosse qualquer coisa de romãntico... hmmm... now I see.... lol

     

Postar um comentário

<< Home