A educação no trânsito
Aqui na França, os motoristas têm a obrigação de parar na faixa branca para os pedestres atravessarem. A multa para um atropelamento é muito alta e ninguém se atreve a brincar com essa condição. O Florent vive me puxando as orelhas porque, sempre que vamos atravessar uma rua, eu paro na hora se vejo um carro vindo. Ele vive me dizendo que o pedestre tem a preferência, mas trauma do trânsito brasileiro, eu prefiro sempre me precaver.
E aí que estávamos passeando com uns amigos e atravessamos todos na faixa enquanto um veículo se aproximou e esperou que passássemos. Não estávamos com pressa, caminhávamos normalmente e o motorista deve ter tido que aguardar, tipassim, cinco segundos, porque quando ele chegou até a faixa, já estávamos na metade da rua. E então, quando terminamos de atravessar e chegamos na calçada, a criatura se pôs a buzinar desvairadamente. Olhamos para trás e o monsieur estava batendo os tamanquinhos e nos xingando sei lá do quê (tem horas que é ótimo não entender tudo o que os franceses dizem).
- Ué, o que ele tem? - perguntei, sem entender nada, enquanto o motorista continuava nos encarando e disparando impropérios.
- É que ele quer que a gente o agradeça por ele ter parado na faixa.
E deve estar naquela esquina até agora esperando que eu diga merci.
................................................................
SMS no meu celular: "Dany, hoje vou chegar mais tarde em casa por causa do tráfico"
Erro lexical ou mudança de profissão, acho que esse guri passou tempo demais no Brasil.
E aí que estávamos passeando com uns amigos e atravessamos todos na faixa enquanto um veículo se aproximou e esperou que passássemos. Não estávamos com pressa, caminhávamos normalmente e o motorista deve ter tido que aguardar, tipassim, cinco segundos, porque quando ele chegou até a faixa, já estávamos na metade da rua. E então, quando terminamos de atravessar e chegamos na calçada, a criatura se pôs a buzinar desvairadamente. Olhamos para trás e o monsieur estava batendo os tamanquinhos e nos xingando sei lá do quê (tem horas que é ótimo não entender tudo o que os franceses dizem).
- Ué, o que ele tem? - perguntei, sem entender nada, enquanto o motorista continuava nos encarando e disparando impropérios.
- É que ele quer que a gente o agradeça por ele ter parado na faixa.
E deve estar naquela esquina até agora esperando que eu diga merci.
................................................................
SMS no meu celular: "Dany, hoje vou chegar mais tarde em casa por causa do tráfico"
Erro lexical ou mudança de profissão, acho que esse guri passou tempo demais no Brasil.
5 Comments:
At 1:04 PM, Isis B. said…
hehe, eu também te adicionei nos meus favoritos :)
Obrigada por fazer a internet mais inteligente!
Beijos,
Lady Clementine
At 4:53 PM, Mari Thomé said…
Ai, ai... Definitivamente é outro mundo!!
Diga sempre Merci, Dany!! Hehehehe
Mas que atire a primeira pedra quem nunca cometeu um erro léxico desses. No meu caso, foi o mesmo que o desse menino :)
Beijos pra ti!!
Me manda um postal um dia desses ;)
At 6:12 PM, Christophe Marchal said…
O Flo no trafico !!! kkkk facil de rir dos erros dos outros ;-) Falar merci porque ele respeito o codigo da pista !! Acho isso abusado, é como falar merci de ne nao me ter atropelado ! To super feliz de saber você ficar na Franca pra mais dois anos ao menos !! Beijos enormes !
At 11:06 AM, Rosana said…
E eu que não sabia de onde vinha todo o dinheiro para manter o apartamento de luxo e a barraca para shows...
At 2:13 AM, Anônimo said…
De fato, as duas possibilidades são assustadoramente cabíveis.
Tem post novo no meu blog justamente sobre digamos, o trânsito brasileiro e minha entrada nele. Check it out e me conta depois. :)
Postar um comentário
<< Home