Taches de rousseur
Ao encará-lo, notei as covinhas. Num impulso, pressionei-as com os dois dedos indicadores: "adoro covinhas". Ele não entendeu. "Em inglês, se diz dimples. Em espanhol, pequitas." Ele sorriu, acentuando os furinhos nas bochechas. Mas, diante da minha empolgação, envergonhou-se, baixou os olhos, tentou ficar sério, como quando se tenta controlar o riso. Em vão. Me aproximei mais do rosto dele. "E olha, aqui tem sardinhas!". Depois de eu explicar o que era, ele me deu a tradução: "taches de rousseur". Inebriada, me aproximei um pouco mais. Adoro sardinhas. Mais perto e mais perto e mais perto... Com os narizes quase encostados, descobri outras várias, muitas, milhares de pontinhos laranja espalhados pelo rosto. "Mas tu estás cheio delas!", me surpreendi, passando os olhos por debaixo dos olhos dele.
Notei o movimento das íris dele acompanhando o semi-círculo das minhas: de um lado a outro. Quando levantei o olhar, fisgou-me. Paralisei por horas, dias, semanas. E anos, décadas e séculos presa ao marrom claro rodeado por um discreto limite castanho-escuro.
Com um novo sorriso, ele desfez a hipnose, me trouxe de volta à minha costumeira irrealidade. "Olha, as covinhas! Como se diz mesmo, em francês?"
"I saw the world thrashing all around your face
Never really knowing it was always mesh and lace"
(I'll Melt With You – Nouvelle Vague)
Notei o movimento das íris dele acompanhando o semi-círculo das minhas: de um lado a outro. Quando levantei o olhar, fisgou-me. Paralisei por horas, dias, semanas. E anos, décadas e séculos presa ao marrom claro rodeado por um discreto limite castanho-escuro.
Com um novo sorriso, ele desfez a hipnose, me trouxe de volta à minha costumeira irrealidade. "Olha, as covinhas! Como se diz mesmo, em francês?"
"I saw the world thrashing all around your face
Never really knowing it was always mesh and lace"
(I'll Melt With You – Nouvelle Vague)
10 Comments:
At 10:25 PM, Anônimo said…
Covinhas? Sardinhas?
hahahaha
que lamentavel!
eu tbm me aproximaria, se tivesse um taco de beisebol na mao!
covinhas deixariam de existir..
sardinhas seriam cobertas momentaneamente por um sangue vermelho e viscoso! =)
At 11:12 PM, Dany Darko said…
Ó, pra ti: Eu sou rebelde.mp3
At 3:07 PM, Anônimo said…
Esse papo de sardinhas me lembrou ruivos que me lembrou do...ALEXEI NEMOV!!!
At 4:18 PM, RodOgrO said…
Hmmm.. Caso clássico de paixonite por professor... =)
At 6:09 PM, Anônimo said…
Covinhas = "hoyuelos"
Sardinhas = "Pecas" ou "Pequitas" (carinhosamente)
At 9:05 PM, Anônimo said…
antes que eu me esqueça. Dani, tu é uma borboleta.
At 9:09 PM, Anônimo said…
covinhas, quantas,nossa, por enquanto estamos somente no rosto, o que Daphne Buterfly, descobrirá além de covinhas?
At 9:53 PM, Anônimo said…
covinhas, sardas... powwww, onde existem mais espécimes deste !?
=]
At 9:53 PM, Anônimo said…
e que falam francês !
At 9:53 AM, Anônimo said…
Não apenas fala...é.
Postar um comentário
<< Home